ik citeer: In september 1984 kwamen de Britten met de Chinezen overeen dat de gehele kolonie in 1997 in Chinese handen zou overgaan....Door dit alles hangt er een wolk van pessimisme over Hongkong omdat men volledig afhankelijk is van de ontwikkelingen en de machthebbers in China.
ik citeer: Occupied by the UK in 1841, Hong Kong was formally ceded by China the following year; various adjacent lands were added later in the 19th century. Pursuant to an agreement signed by China and the UK on 19 December 1984, Hong Kong became the Hong Kong Special Administrative Region (SAR) of China on 1 July 1997. In this agreement, China has promised that, under its "one country, two systems" formula, China's socialist economic system will not be imposed on Hong Kong and that Hong Kong will enjoy a high degree of autonomy in all matters except foreign and defense affairs for the next 50 years.
goed, aggregatia, jullie krijgen 2 punten extra. ga maar als eerste jullie prijzen halen. ze liggen op jullie te wachten in het biokot op de salontafel. niet ruzien he!
__________________
D I S G U Z O U T 2 M Y B R O T H A S I N D A G U T T A Z :: A A S K 4 L I F E
drecht - trecht - tricht ( alle van trajectum= overtocht)
Dit zou eerder wijzen op een doorwaadbare plaats, dan op rivier.
Over Hong-Kong is eigenlijk een beetje vreemd situatie. In principe hoort het bij China. Maar heeft het een aantal speciale rechten. In hoeverre zijn de stadsstaten in europa echt 100% onafhankelijk van het onringende land: vb: Vaticaanstad heeft altijd dezelfde munt gehad als italië (op wat verzamelobjecten na), gebruikt grotendeels dezelfde wetgeving,...
De wetenschappelijke studie van plaatsnamen, in het midden van de 19e eeuw begonnen en in de laatste tijd ijverig voortgezet, bracht menige taaloudheid aan het licht. In Tessel bijv. schuilt een oud-Germaans adjektief dat rechts betekent; in Medemblik (Medemalacha) een woord lake: meer. Men denke verder aan namen op -lo (bos), -rode en -rade (gerooide bosgrond), -horst (struikgewas), -doorn (boom), -horn (hoek), -ham (ingesloten ruimte), -heim of -hem (woonplaats), verborgen in Renkum (Radinchem) of Ellekom (Ellinc-hem), -speet (nieuw omgespit land), -made (wei), -drecht (waterloop),lede of leide (idem; verborgen in Leerdam), -muiden (Saksische vorm voor monden), -oog (eiland), -ooi (beemd), -waal (kolk), enz...
‘Zwijndrecht’ is een samenvoeging van twee West-Frankische woorden: zwin en drecht. ‘Zwin’ betekent getijde-geul en ‘drecht’ kan worden vertaald met oversteekplaats, overvaart of veer. ‘ Zwijndrecht’ betekent dus een getijde-geul, waar kan worden overgestoken. Deze verklaring doet vermoeden, dat Zwijndrecht aan Dordrecht vastzat en alleen bij hoog water daarvan was gescheiden. Deze situatie zou hebben bestaan tot aan de Elisabethvloed in 1421. Deze verklaring lijkt aannemelijk, omdat het Belgische Zwijndrecht een zelfde ligging heeft tegenover Antwerpen.